top of page
Smito's illustration site
(イラストレータースミトのサイト)
イラスト&デザインスクールを開講致しました↑
Tel: 090-7438-7740 (Supportable language is Japanese)
Email: surue.inq@gmail.com (Supportable language is Japanese & English)
お問合せ (Contact)
静岡県浜松市東区安間町1金原明善生家内 蔵2
Kinparameizen's birthplace, 1 Anma-cho,Higashi-ku,Hamamatsu-shi,JAPAN
※東京等での打ち合わせが必要な案件など、どこにでも出張対応可能です。お気軽にお問合せください。
1st Stadio
|
for WEDDINGS & GIFTS
結婚式 & 贈り物
PORTFOLIO
一周年記念(One year anniversary) バーの店舗1周年記念にイラストを描かせていただきました。 I drew an illustration to celebrate the 1st anniversary of the bar's shop. | 結婚記念リングMr.S&Mrs.M(Wedding anniversary ring for Mr.S&Mrs.M) 結婚記念のイラストを本人のゆかりのアイテムと共に描かせていただきました。 I drew the illustration of the wedding anniversary along with the memories of the couple. | Wedding Ringオーダーの際リング底部分に名前を刻む事が出来ます。 You can inscribe the name on the bottom of the ring when ordering. |
---|---|---|
スーパーポリゴンハート(super polygon heart colors) 自身の中で通常のハートに気恥ずかしさがあり、可愛らしさも少し残しつつもっとカッコよく美しく抵抗なくパワーのあるハートを、と追求し生み出しました。 I want to make stylish and cool and fine heart picture. | スーパーポリゴンハートカラーズ(super polygon heart) 自身の中で通常のハートに気恥ずかしさがあり、可愛らしさも少し残しつつもっとカッコよく美しく抵抗なくパワーのあるハートを、と追求し生み出しました。 I want to make stylish and cool and fine heart picture. |
部屋にずっと飾って置けるプレゼントや結婚式で使用できる絵画(ウェルカムボード)をコンセプトに描きました。
ウェルカムボードで自身の絵や画像を設置する事に抵抗がある方も自分の心に無理せずちゃんと幸せの形を表す事が出来るものはとの思いから生み出しました。
さりげなく名前を刻みいつまでも年をとっても家族が増えても幸せの時と共に違和感なくずっと寄り添える、さりげない幸せのエッセンスを目指して。
bottom of page